domingo, 8 de mayo de 2011

Unos cuantos porqués.



¿Hasta dónde se lavan la cara los calvos?

¿Por qué le llaman a nuestro planeta “tierra” siendo  tres  cuartas partes  de agua?

¿Por qué “separado” se escribe todo junto y “todo junto” se escribe separado?

Si cuando uno hace algo mucho tiempo lo hace cada vez mejor, ¿por qué los taxistas conducen tan mal?

¿Por qué será que si dices que hablas con Dios la gente piensa que eres espiritual, pero si dices que Dios habla contigo la gente piensa que estás loco?

Si un congelador no llega mas allá de los 18 grados bajo cero, y en la Antartida en un invierno muy frío la temperatura llega a 50 grados bajo cero, ¿no podrían calentarse las personas entrando a los congeladores?

¿Es cierto que la esposa de Santa Claus se llama Mery Christmas?

Si en vida fueras masoquista, ¿no sería una recompensa ir al infierno y un castigo ir al cielo?

¿Para qué corremos rápido bajo la lluvia, si hacia donde vamos también llueve?

Si cuando comí huevos me dolió el hígado, ¿cuando coma hígado me dolerán los huevos?

Si luchamos por la paz, ¿por qué no follamos por la virginidad?

¿Dónde está la otra mitad del Medio Oriente?

¿A qué árbol pertenece el fruto del trabajo?

¿Cuánto miden las altas horas de la noche?

¿Existe algún sinónimo de “sinónimo”?

Si un policía arresta a un mimo, ¿es necesario que le aclare que tiene derecho a guardar silencio?

¿Por qué utilizan agujas esterilizadas para poner una inyección letal?

¿Qué hay que hacer si uno ve un animal en peligro de extinción comiéndose una planta en peligro de extinción?

¿Por qué en los anuncios de raquetas de tenis aparece gente jugando al tenis, en los anuncios de coches puedes ver coches, y sin embargo en los anuncios de condones no ves más que gente jugando al tenis o coches parados?

¿De qué color es un camaleón mirándose al espejo?

Si hay un más allá, ¿hay un menos acá?

Si la piscina es honda, ¿el mar es yamaha?

¿Por qué en este mundo hasta los ceros, para ser algo, deben estar en la derecha?

¿Por qué no hay comida para gatos con sabor a ratón?

Si los caballos sufren la peste equina y los cerdos la peste porcina, ¿por qué el hombre sufre enfermedades patológicas?

¿Puedo guardar el ratón de mi ordenador en el maletero del coche con el gato?

¿Qué cuentan las ovejas para poder dormir?

¿Por qué las ciruelas negras son rojas cuando están verdes?

Si un abogado enloquece, ¿pierde el juicio?

Si los pieles rojas tienen reservas, ¿por qué no viajan?

Si todos los derechos son reservados, ¿qué pasa con los zurdos?

¿Cuántos pájaros en mano corresponden a 685 volando?

Si homicidio es matar a un hombre, suicidio... ¿es matar a un suizo?

¿Los infantes disfrutan la infancia tanto como los adultos el adulterio?

Si una mujer alumbra a su hijo en la calle, ¿es alumbrado público?

¿Por qué apretamos más fuerte los botones del control remoto cuando tiene las pilas bajas de carga?

¿Por qué lavamos tanto las toallas?, ¿no se supone que estamos limpios cuando las usamos?

Una vida más larga... ¿garantiza una muerte más corta?

¿Debería cortarme las venas o dejármelas largas?

Los negocios que están abiertos las 24 horas todos los días, ¿por qué tienen cerraduras en las puertas?

¿Por qué llamamos “bebida” a la bebida, incluso antes de beberla?

Si cárcel y prisión son sinónimos, ¿por qué no lo son carcelero y prisionero?

jueves, 5 de mayo de 2011

La jubilación de Juan el cartero.

Después de 38 años de servicio repartiendo la correspondencia a diario en el mismo barrio, llegó el último día de trabajo para Juan, el cartero, antes de su jubilación.

Comenzó su último recorrido por la primera casa de siempre, y salió la familia entera a su encuentro, recibiéndolo con aplausos y felicitaciones.

En la segunda casa le regalaron una caja de puros con dedicatoria.

La familia de la tercera dirección le obsequió con un completísimo conjunto de utensilios de pesca, su afición favorita.

Y así siguió su reparto, despidiéndose de tantas y tantas personas conocidas que le estimaban y con las que había compartido tantas vivencias de todo tipo, hasta que llegó a la última casa de la manzana donde lo esperaba María, la joven y hermosísima dueña, con un camisón negro transparente. Ella le cogió de la mano, le metió dentro, cerró la puerta, subió con él lentamente las escaleras que llevaban a su dormitorio y le sentó en la cama. Con música romántica de fondo, le obsequió con un sensual streptease y luego le hizo el amor apasionada y desenfrenadamente.

Después de las dos mejores horas de sexo que Juan había experimentado jamás, bajaron las escaleras dirigiéndose a la cocina, donde ella le preparó un exquisito desayuno con tostadas, fruta, bollería y café.

Cuando Juan terminó de comer y cogió la taza de café, vio que bajo ésta había un billete de 20 euros.

-No tengo palabras para describir lo maravilloso que ha sido todo, pero.. ¿para qué son los 20 euros?

- Bueno, realmente ha sido todo idea de mi marido, porque anoche le comenté que hoy sería tu último día, y que debíamos hacer algo especial para ti. Mi marido dijo: ¡Dale 20 euros y que le follen! El desayuno ha sido idea mía.

lunes, 2 de mayo de 2011

No hay que jugar con "La Mafia".

La Mafia estaba buscando un nuevo recaudador para recoger todas las donaciones semanales que les hacían los negocios bajo su "protección". Acosados por la policía, deciden fichar a un gigantón sordomudo, de manera que no pudiera delatarlos si era arrestado.

Durante la primera semana, el hombretón consiguió recaudar 100.000 €, pero decidió quedarse el dinero y lo escondió en lugar seguro.

La Mafia pronto se dio cuenta de la jugada, y mandó a sus mejores hombres para recuperar el dinero. Pronto surgieron los problemas de comunicación y tuvieron que recurrir a un intérprete, un experto en el lenguaje de signos.

Mafia: "Pregúntale dónde ha escondido el dinero"

El intérprete, utilizando el lenguaje de los signos pregunta: ¿Dónde está el dinero?

El mudo responde: "No tengo ni idea de qué me estáis hablando"

El intérprete traduce esto al mafioso, quien de inmediato saca un revólver del 38 y coloca el cañón en la cabeza del mudo: "Pregúntale si recuerda ahora dónde está el dinero"

El intérprete traduce, y el sordomudo enseguida responde:"Los 100.000 € están en el tronco de un árbol quemado en el parque"

Y el intérprete traduce: "Dice que sigue sin saber de qué coño estáis hablando, y que no cree que tengas cojones para apretar el gatillo"